← Back

Title of the article: Semantic field «mental or intellectual activity»in idiolect of medieval translator
Author(s): SOLOMONOVSKAYA A. L.
Section: Literary Criticism and Philology
Year: 2014
Issue: №1 (31)
Pages: 118-127
Index UDK: 811.163.1
Index BBK: 81.2
Abstract: Semantic groupings of Church Slavonic and Old Russian lexemes have been a focus of numerous studies mostly based on dictionary materials, which encompass the lexis from different periods and territories. The study of a particular lexical group in the text belonging to one author (or translator) enables us to restore the fragment of the lexical system as it existed at a particular moment in the past. Corpus Areopagiticum Slavicum is a very reliable source of information, as the translation and even one of the manuscripts (Gilf 46) of the Corpus is dated (1371) and attributed to Isaiah of Serres and therefore reflects his idiolect. Moreover, the Corpus itself concerns the questions of cognition and contains commentaries clarifying the meanings of particular Greek (and Slavic in translation) words. The semantic field under consideration («mental or intellectual activity») includes about 500 lexical units (nouns, verbs, adjectives and adverbs) and is formed by several subfields, such as the «intellectual ability» (the centre of the field), «intellectual activity aimed at cognition», «the result of intellectual activity» etc. In particular such lexemes as um, razum, slava, khudozhestvo, khytrost’, vedeti, and razumeti are considered.
Keywords: SEMANTIC FIELD, «INTELLECTUAL ACTIVITY», CORPUS AREOPAGITICUM SLAVICUM, IDIOLECT, ISAIAH OF SERRES
Bibliography: 1 Vendina T. I. Srednevekovyi chelovek v zerkale staroslavianskogo iazyka [Medieval man in the mirror of Old Church Slavonic Language]. Moscow, Indrik Publ., 2002. 334 p. 2 Vereshchagin E. M. K dal’neishemu izucheniiu perevodcheskogo iskusstva Kirilla i Mefodiia i ikh posledovatelei (Doklad na IX Mezhdunarodnom s”ezde slavistov) [On further study of the art of translation of Cyril and Methodius and their followers (Report on the IX International Congress of Slavic linguists)]. Moscow, IRZhAP Publ., 1982. 86 p. 3 Grigor’ev A. V. K voprosu o konnotativnom komponente znacheniia staroslavianskogo slova [On the connotative component of the meaning of the Old Slavonic word]. Drevnie iazyki v sisteme universitetskogo obrazovaniia: issledovanie i prepodavanie [Ancient languages in the system of university education: research and teaching process]. Moscow, RGGU Publ., 2001. pp. 105–115. 4 Danichich Iu. Rjechnik iz knizhevnikh starina srpskikh. Belgrad: U dr’zhavni shtampi Publ., 1863. Vol. 1, 521 p. Vol. 2, 549 p. Vol. 3, 598 p. 5 Dionisii Areopagit v slavianskom perevode startsa Isaii (XIV v.) [Dionysius the Elder in the Slavonic translation of Isaiah (XIV c.)], ed. G. Gol’tsa i G. M. Prokhorova. Seriia Monumenta Linguae Slavicae. 2012. XV.4.1, 4.2 (slovari). Weiher – Freiburg I. Br. Vol. 4.1. 803 p. Vol. 4.2. 1640 p. 6 Dionisii Areopagit v slavianskom perevode startsa Isaii (XIV v.) [Dionysius the Elder in the Slavonic translation of Isaiah (XIV c.)], ed. G. Gol’tsa i G. M. Prokhorova. Seriia Monumenta Linguae Slavicae. 2011. XV. 2 (nabornyi tekst rukopisi Gil’f 46). Weiher – Freiburg I. Br. 683 p. 7 Egina E. N. Semanticheskie izmeneniia drevnerusskikh glagolov myshleniia v protsesse slovoobrazovaniia: dis. … kand. filol. nauk [Semantic changes of old Russian verbs of thinking in the process of word formation: dis. … philology. sciences]. Volgograd, 1996. 280 p. 8 Ivashenko O. V. Kognitivnye klassifikatory v semanticheskom pole abstraktnykh leksem: Na materiale leksiko-semanticheskogo polia mental’nykh sostoianii v russkom i angliiskom iazykakh: dis. … kand. filol. nauk [Cognitive classifiers in the semantic field of abstract lexems: on the material of lexical-semantic field of mental states in Russian and English: dis. ... philology. sciences]. Voronezh, 2002. 242 p. 9 Kuznetsov A. M. Pole [Field]. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Moscow, Sov. Entsiklopediia Publ., 1990, pp. 380–381. 10 Mikhailovskaia N. G. Sistemnye sviazi v leksike drevnerusskogo knizhno-pis’mennogo iazyka XI–XIV vv. Normativnyi aspect [System connections in the vocabulary of old Russian books and written language of XI–XIV centuries. Normative aspect]. Moscow, Nauka Publ., 1980. 253 p. 11 Popova T. G. K voprosu o sushchestvovanii russkoi stilisticheskoi redaktsii «Lestvitsy» Ioanna Sinaiskogo [On the problem of Russian stylistic edition of “Ladder” by John of Sinay]. Russkii iazyk: istoriia, dialekty, sovremennost’ [Russian language: history and dialects, modern period]. Moscow, [B.i.], 2001, pp. 19–30. 12 Prokhorov G. M. Avtograf startsa Isaii [Autograph of the elder Isaiah] Prevodite prez XIV stoletie na Balkanite. Sofiia, Goreks pres Publ., 2004, pp. 309–314. 13 Ptentsova A. V. Semanticheskaia oppozitsiia glagolov znati i vhdhti na materiale russkikh original’nykh pamiatnikov XI–XVI vv. [Semantic opposition of the verbs of nobility and vhdhti material on the basis of Russian original monuments of XI–XVI centuries]. Die Welt der Slaven. 2008. Bd. 53, 2, pp. 265–278. 14 Solomonovskaia A. L. K voprosu ob istorii slavianskikh glagolov kognitsii: vhdhti i razumhti v idiolekte srednevekovogo knizhnika [On the history of the Slavic verbs of cognition: vhdhti and razumhti in the idiolect of a medieval scribe]. Vestnik NGU. Seriia: Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia [Vestnik of NGU. Series: Linguistics and Intercultural Communication]. Novosibirsk, Izd-vo NGU Publ., 2012. Vol. 10, issue. 1, pp. 14–19. 15 Sreznevskii I. I. Slovar’ drevnerusskogo iazyka [Dictionary of Old Russian language]. St. Petersburg, Izd-e Otdeleniia russkogo iazyka i slovesnosti imperatorskoi Akademii nauk, 1902. T. 1–3. T. 1. 1420 + 49 stb. T. 2. 1802 stb. T. 3. 1684 + 272 + 13 stb. 16 Staroslavianskii slovar’ (po rukopisiam X–XI vekov) [Old Church Slavonic Language Dictionary (on the basis of manuscripts of X–XI centuries)], ed. R. M. Tseitlin, R. Vecherki i E. Blagovoi. Moscow, Russkii iazyk Publ., 1999. 842 p. 17 Toporov V. N. Eshche raz o dr.-grech. sofi/a: Proiskhozhdenie slova i ego vnutrennii smysl [Once again on ancient Greek word sofi / a: the Origin of the word and its inner meaning]. Struktura teksta [Structure of the text]. Moscow, Nauka Publ., 1980, pp. 148–173. 18 Khristov I. V. Mesto issledovaniia perevoda grecheskoi filosofii v istoriko-filosofskom izuchenii «Shestodneva» Ioanna Ekzarkha [The Place of the research of the translation of Greek philosophy in the historical and philosophical study of «Hexaemeron» by John Exarch]. Otechestvennaia filosofskaia mysl’ XI–XVII vv. i grecheskaia kul’tura [Patriotic philosophical thought of XI–XVII centuries. Greek culture]. Kiev, Nauk. Dumka Publ., 1991, p. 181–192. 19 Roque R. L’Univers Dionysien: Structure Hierarchique du Monde selon le Pseudo-Denys. Paris, Aubier Publ., 1954. 382 p.
PDF file:   Download