Title of the article:



Ludmila А. Maksimenko 

Information about the author/authors

Ludmila А. Maksimenko, PhD in Philosophy, Docent, Omsk State Medical University, Lenina St., 12, 644099 Omsk, Russia; Omsk State Agrarian University, Institutskaya Sq., 1, 644008 Omsk, Russia.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4779-7411
E-mail: msw60@yandex.ru


Theory and history of culture




Vol. 67


pp. 77–94


July 21, 2021

Approved after reviewing

January 28, 2022

Date of publication

March 29, 2023



Index UDK


Index BBK



The relevance of the present research is determined by the ambiguity of understanding the issue of “one's own-another's” in relation to the boundaries of the world defined by the native language. Suppose that “any language can be learned in such a way” that we will not need translation and will be able to “think in this language” [7, p. 448]. However, will it be the same as in Russian? Is it possible to master a foreign language by making it your own? The paper suggests looking at the “wars of languages” as the idea of Noomachia (deep “war of minds”) and tries to find its traces. The author discovers the grammatical features of the Russian and English languages and interprets them as their own logos structures of languages. They manifest themselves in syntax (chaos vs order), in the way a person speaks the world (statement vs sentence), in the difference between the philosophical limit of possessiveness (“linguistic property vs obedience”) and “grammatical centers” (verb vs noun). They express ontological and philosophical-anthropological and socio-cultural aspects of mental linguistic differences and metaphysically conflicting combinations of Logos of Noomachia. Russian is dominated by Dionysian and Apollonian, in English — Apollonian and Cybelic, which is reflected in the psycho-emotional constitution of Russians and Englishmen and cultural and linguistic norms. English is the “language of time”, Russian is the “language of space”. Russian language and mentality are qualitative, English is quantitative. Language “carries” some, others are its “carriers”. English reduces being to existing material things, Russian — breaks through to the being. The scale of these differences is so great that it allows their interpretation in terms of the speculative hypothesis of Noomachia in relation to the sphere of language.


Language, Mentality, Logos Structure, Culture, Ontology, Being.


1 Arutiunova, N.D. Iazyk i mir cheloveka [Language and the Human World]. Moscow, Iazyki russkoi kul'tury Publ., 1999. 896 p. (In Russ.)

2 Bibikhin, V.V. Iazyk filosofii [The Language of Philosophy]. Moscow, Iazyki slavianskoi kul'tury Publ., 2002. 416 p. (In Russ.)

3 Borodai, S.Iu. Iazyk i poznanie: Vvedenie v postreliativizm [Language and Cognition: An Introduction to Postrelativism]. Moscow, Sadra: Izdatel'skii dom IaSK Publ., 2019. 800 p. (In Russ.)

4 Briushinkin, V.N. “Fenomenologiia russkoi dushi” [“The Phenomenology of the Russian Soul”]. Voprosy filosofii, no. 1, 2005, pp. 29–39. (In Russ.)

5 Vezhbiikaia, A. Iazyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]. Moscow, Pucskie slovari Publ., 1996. 416 p. (In Russ.)

6 Visson, L. Russkie problemy v angliiskoi rechi. Slova i frazy v kontekste dvukh kul'tur [Russian Issues in English Speech. Words and Phrases in the Context of Two Cultures]. Moscow, R. Valent Publ., 2005. 192 p. (In Russ.)

7 Gadamer, G. Istina i metod: Osnovy filosofskoi germenevtiki [Truth and Method: Fundamentals of Philosophical Hermeneutics]. Moscow, Progress Publ., 1988. 704 p. (In Russ.)

8 Gadamer, G. “Istoriia poniatii kak filosofiia” [“The History of Concepts as Philosophy”]. Gadamer, G. Aktual'nost' prekrasnogo [The Relevance of the Beautiful]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1991, pp. 26–43. (In Russ.)

9 Gasparov, B. “Lingvistika natsional'nogo samosoznaniia (Znachenie sporov 1860–1870 gg. o prirode russkoi grammatiki v istorii filosofskoi i filologicheskoi mysli” [“Linguistics of National Identity (The Meaning of the Disputes of 1860–1870 on the Nature of Russian Grammar in the History of Philosophical and Philological Thought”]. Logos. No. 4. 1999. Available at: http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_04/1999_4_05.htm (Accessed 05 January 2022). (In Russ.)

10 Gachev, V.D. Germanskii obraz mira. Germaniia v sravnenii s Rossiei [The German Image of the World. Germany in Comparison with Russia]. Moscow, Akademicheskii proekt; Fond “Mir” Publ., 2019. 855 p. (In Russ.)

11 Gachev, G. “Natsional'nyi kosmo-psikho-logos” [“National Cosmo-Psycho-Logos”]. Voprosy filosofii, no. 12, 1994, pp. 57–78. (In Russ.)

12 Genon, R. Krizis sovremennogo mira [The Crisis of the Modern World]. Moscow, Eksmo Publ., 2008. 784 p. (In Russ.)

13 Golovanivskaia, M.K. Mental'nost' v zerkale iazyka. Nekotorye bazovye kontsepty v predstavlenii frantsuzov i russkikh [Mentality in the Mirror of Language. Some Basic Concepts in the Representation of the French and Russians]. Moscow, Iazyki slavianskoi kul'tury Publ., 2009. 376 p. (In Russ.)

14 Guseva, A.A. Chto takoe grammatika? (Grammatika kak filosofskaia problema) [What is Grammar? (Grammar as a Philosophical Problem) ]. Elektronnyi filosofskii zhurnal Vox / Golos. Vol. 16 (June 2014). Available at: https://vox-journal.org/content/vox16/Vox16-GusevaAA2.pdf (Accessed 01 May 2021). (In Russ.)

15 Dugin, A.G. Noomakhiia: voiny uma. Tri Logosa: Apollon, Dionis, Kibella [Noomachia: Wars of the Mind. Three Logos: Apollo, Dionysus, Cybella]. Moscow, Akademicheskii proekt Publ., 2014. 447 p. (In Russ.)

16 Kanygina, N.V. “Semanticheskoe iadro i periferiia leksiko-semanticheskoi gruppy glagolov ponimaniia v angliiskom iazyke” [“Semantic Core and Periphery of the Lexico-Semantic Group of Verbs of Understanding in the English Language”]. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniia, no. 5 (36), 2012, pp. 250–252. (In Russ.)

17 Kolesov, V.V. Russkaia mental'nost' v iazyke i v tekste [The Russian Mentality in Language and Text]. St. Petersburg, Peterburgskoe Vostokovedenie Publ., 2006. 624 p. (In Russ.)

18 Larina, T.V. Kategoriia vezhlivosti i stil' kommunikatsii: sopostavlenie angliiskikh i russkikh lingvokul'turnykh traditsii [Category of politeness and communication style: comparison of English and Russian linguistic and cultural traditions]. Moscow, Rukopisnye pamiatniki Drevnei Rusi Publ., 2009. 512 p. (In Russ.)

19 Latypov, N., Vasserman, A. “Predislovie” [“Preface”]. Tetcher, M. Avtobiografiia [Autobiography]. Moscow, AST Publ., 2014. 798 p. (In Russ.)

20 Losev, A. F. Mifologiia grekov i rimlian [Mythology of the Greeks and Romans]. Moscow, Mysl', Publ., 1996. 975 p. (In Russ.)

21 Malashchenko, M.V. “Angliiskaia mental'nost' i ee kharakternye osobennosti” [“The English Mentality and its Characteristic Features”]. Kognitivnaia paradigma mental'nosti v etnolingvokul'turnom prostranstve: Kollektivnaia monografiia [The Cognitive Paradigm of Mentality in the Ethno-Linguistic and Cultural Space: Collective Monograph]. Maikop, Altai State University, 2015, pp. 103–118. (In Russ.)

22 Matezius, V. “O lingvisticheskoi kharakterologii (na materiale sovremennogo angliiskogo iazyka)” [“About Linguistic Characterology (Based on the Modern English Language)”]. Novoe v zarubezhnoi lingvistike [The New in Foreign Linguistics], vol. XXV, Kontrastivnaia lingvistika: Perevody [Contrastive Linguistics: Translations]. Moscow, Progress Publ., 1989, pp. 18–26. (In Russ.)

23 Poroshina, A.M. “Meonal'nost' russkoi rechi” [“The meonality of Russian speech”]. Vestnik Omskogo universiteta. 2012. no. 1.  pp. 47–49. (In Russ.)

24 Romanenko, Iu.M. Bytie i estestvo: ontologiia kak tipy filosofskogo znaniia [Being and Nature: Ontology as types of philosophical knowledge]. St. Petersburg, Aleteiia Publ., 2003. 779 p. (In Russ.)

25 Ter-Minasova, S.G. Voina i mir iazykov i kul'tur [War and Peace of Languages and Cultures]. Moscow, Slovo Publ., 2008. 344 p. (In Russ.)

26 Tul'chinskii, G.V. Samozvanstvo. Fenomenologiia zla i metafizika svobody [Imposture. The Phenomenology of Evil and the Metaphysics of Freedom]. St. Petersburg, Christian Academy for the Humanities, 1996. 412 p. (In Russ.)

27 Shmelev, A.D. “Terpimost' v russkoi iazykovoi kartine mira” [“Patience in the Russian Language Picture of the World]. Filosofskie i lingvokul'turologicheskie problemy tolerantnosti [Philosophical and Linguistic-Cultural Issues of Tolerance]. Moscow, OLMA-PRESS, 2005, pp. 111–124. (In Russ.)

28 Shmelev, A.D. Russkaia iazykovaia model' mira: Materialy k slovariu [Russian language model of the world: Materials for the dictionary]. Moscow, Iazyki slavianskoi kul'tury Publ., 2002. 224 p. (In Russ.)

29 Epshtein, M. “Govorit li filosofiia po-russki?” [“Does Philosophy Speak Russian?”]. Snob.ru. Available at: https://snob.ru/profile/27356/blog/132510 (Accessed 01 May 2021).

30 Eko, U. Poiski sovershennogo iazyka v evropeiskoi kul'ture [The Search for the Perfect Language in European Culture]. St. Petersburg, ALEXANDRIA Publ., 2007. 423 p. (In Russ.)

31 Iakovleva, E.S. Fragmenty russkoi iazykovoi kartiny mira (modeli prostranstva, vremeni i vospriiatiia) [Fragments of the Russian Language Picture of the World (Models of Space, Time and Perception]. Moscow, Gvovis Publ., 1994. 344 p. (In Russ.)

32 Phillipson, Robert “Linguistic Imperialism”. Researchgate.net. Available at: https://www.researchgate.net/publication/31837620_Linguistic_Imperialism_R_Phillipson (Accessed 01 May 2021). (In English)