Title of the article:

“…SENDS BEST GREETINGS TO THE KING”: REPRESENTATION OF EVIDENTIALITY IN A. S. PUSHKIN'S FAIRY TALES

Author(s):

Andrey D. Kaksin

Information about the author/authors

Andrey D. Kaksin — DSc in Philology, Leading Researcher, The Institute of Humanitarian Researches and the Sayan-Altai Turkology, Katanov Khakass State University, Lenin av., 90, 655017 Abakan, Russia. E-mail: adkaksin@yandex.ru

Section

Philological sciences

Year

2017

Volume

Vol. 46

Pages

Pp. 148-154

Received

April 26, 2017

Date of publication

December 15, 2017

Index UDK

811.161.1

Index BBK

83.3(2Рос=Рус)

Abstract

The article explores a number of evidential meanings, like retelling someone else's speech, witnessing of an event through its outcomes (traces), surprises at the sight of something unexpected. The author seeks to show that meanings of the evidential sphere (including not only those listed above, but also some other ones, very specific) are extremely noteworthy expressed in Russian. Taking into account the main ways of expression of the specified meanings, one may say that evidentiality in Russian is expressed mainly lexically (by the use of special words) and with the help of intonation (by means of the corresponding intonation). Assuming the evidentiality an independent functional and semantic category, the author considers the possibilities of its representation (in other words — means of expression) in Russian. In the author's opinion, the most spectacular and ample use of these means is found in the works A. S. Pushkin. Its illustrations include fragments from four masterpieces of the great Russian poet (“The tale of Tsar Saltan”, “The tale of the fisherman and the fish”, “The tale of the dead princess and the seven knights”, “The tale of the Golden Cockerel”). 

Keywords

language category, evidentiality (evidence), representation, poetic means, Russian

References

1 Grigorenko M. Yu. Funktsionalno-semanticheskoe pole evidentsialnosti v sovremennom russkom yazyike [Functional-semantic field of evidentiality in the modern Russian language]. Abstract of dissertation candidate of Philology. Belgorod, 2011. 20 p. (In Russian) 

2 Grigorenko M. Yu. Yazyikovoy, kommunikativnyiy i pragmaticheskiy status evidentsialno-predpolozhitelnyih chastits MOL, DESKATЬ, YaKOBYi, DE [Linguistic, communicative and pragmatic status of evidence-hypothetical particles LIKE, SAY, ALLEGEDLY, DE]. Mova. Naukovo-teoretichniy chasopis z movoznavstva, 2009, no 14, pp. 52–56. (In Russian)

3 Kozintseva N. A. Kategoriya evidentsialnosti (problemyi tipologicheskogo analiza) [The category of evidentiality (problems of typological analysis) ]. Voprosyi yazyikoznaniya, 1994, no 3, pp. 92–104. (In Russian)

4 Kozintseva N. A. K voprosu o kategorii zasvidetelstvovannosti v russkom yazyike: kosvennyiy istochnik informatsii [On the category of service listener in the Russian language: an indirect source of information]. Problemyi funktsionalnoy grammatiki. Kategorii morfologii i sintaksisa v vyiskazyivanii [Problems of functional grammar. Categories of morphology and syntax in the utterance]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2000, pp. 226–240. (In Russian)

5 Lyapon M. V. Modalnost [Modality]. Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar [Linguistic encyclopedic dictionary], chief editor V. N. Yartseva. Moscow, Sovetskaya entsiklopediya Publ., 1990, pp. 303–304. (In Russian)

6 Mihaylova V. A. Realizatsiya kategorii evidentsialnosti v nemetskom i russkom yazyikah [Realization of the category of evidentiality in German and Russian]. Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta, 2009, no 2, pp. 171–177. (In Russian)

7 Nikitina E. N. Sub'ektnyie nuli i pertseptivnyiy modus (k voprosu o vyirazhenii kategorii evidentsialnosti v russkom yazyike) [Subject zeros and perceptive mode (the issue of the expression of the category of evidentiality in Russian) ]. Voprosyi yazyikoznaniya, 2013, no 2, pp. 69–82. (In Russian)

8 Perfileva N. P., Halzova Yu. B. Semantika vyiskazyivaniy s chastitsami mol, de, deskat [The semantics of utterances with particles like de, they say]. Semanticheskie i pragmaticheskie aspektyi vyiskazyivaniy [Semantic and pragmatic aspects of speech]. Novosibirsk, Izd-vo NGPI Publ., 1991, pp. 86–95. (In Russian)

9 Plungyan V. A. Obschaya morfologiya: Vvedenie v problematiku: uchebnoe posobie [General morphology: introduction to the topics: a tutorial]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2000. 384 p. (In Russian)

10 Pushkin A. S. Skazki [Fairy tales], the artist V. Konashevich. Moscow, Astrel Publ., 2009. 128 p. (In Russian)

11 Shestuhina I. Yu. Kategoriya evidentsialnosti v russkom narrativnom tekste: kommunikativno-pragmaticheskiy aspect [The category of evidentiality in Russian narrative text: communicative-pragmatic aspect]. Abstract of dissertation candidate of Philology. Barnaul, 2009. 17 p. (In Russian)

12 Evidentsialnost v yazyikah Evropyi i Azii: Sbornik statey pamyati Natalii Andreevnyi Kozintsevoy [Evidentiality in the languages of Europe and Asia: Collection of articles to the memory of Natalia Andreevna Kosintzeva], responsible editor V. S. Hrakovskiy. St. Petersburg, Nauka Publ., 2007. 634 p. (In Russian)

PDF-file

Download

Illustrations