Название статьи

СЕМАНТИЧЕСКИЕ СКРЕПЫ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ: «СВЯЩЕННЫЕ ЗНАКИ» Н. РЕРИХА И ПРОБЛЕМА ПРИРАЩЕНИЯ СМЫСЛА

Автор/ы

Т. Т. Черкашина

Н. С. Новикова

Сведения об авторе/авторах

Татьяна Тихоновна Черкашина — доктор педагогических наук, доцент, Российский государственный университет им. А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство), Садовническая набережная, д. 33, стр. 1, 117997 г. Москва, Россия. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-3364-1413. E-mail: ttch2004@yandex.ru

Наталья Степановна Новикова — кандидат филологических наук, доцент, Российский университет дружбы народов, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, 117198 г. Москва, Россия. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-2397-1814. E-mail: information@rudn.ru

Рубрика

Теория и история культуры

Год

2021

Номер журнала

Т. 59

Страницы

С. 109–125

Дата поступления статьи

07.07.2020

Дата публикации

28.03.2021

Индекс DOI:

https://doi.org/10.37816/2073-9567-2021-59-109-125

Индекс УДК

008

Индекс ББК

71.05+85(2)+87.3(2)

Аннотация

В статье рассмотрен повтор как стилистическая категория, делается акцент на характер использования повторов Н. Рерихом, отличающийся гибкостью, что позволяет говорить о приращении смысла. Авторы отмечают, что, возникая как повторы сем при использовании в тексте слов из состава одного семантического поля, повторы образуют ядерную и периферийную части, что ставит под сомнение устойчивое представление о том, что они естественно затрудняют понимание текста вследствие замедления движение повествования. Доказано, что, напротив, повторы за счет повышенной экспрессивности и ритмической напряженности делают текст динамичным, в какой-то степени импульсивным, выпукло выражая «контрапунктный» стиль писателя. В статье проанализирован ряд произведений Н. Рериха, позволяющих заключить, что повторы, представляя собой сознательный лексико-стилистический выбор писателя, становятся не только авторским средством передачи информативности текста, но и эмоционально-
экспрессивными, семантическими скрепами языка и культуры за счет производимого ими эстетического эффекта. В статье дается описание различных видов повторов, используемых Н. Рерихом в разножанровых и стилистически многоплановых опусах. Обращая внимание на фигуры речи, признанные традиционной риторикой, в которых повторы закреплены позиционно, нами отмечено, что у Н. Рериха в роли семантических скреп выступают и иные, не всегда позиционно закрепленные повторы — повторы слов, повторы тем и повторы сем. В связи с этим в статье делается попытка объяснить лингвокультурологическую идею, философскую причину возникновения в произведениях Н. Рериха повторов сем и тем в тексте. Нами отмечено, что возникающая при повторе особая энергетика текста, двустороннее натяжение-напряжение повторяемых текстовых элементов обеспечивает особое внимание к их семантической перекличке и, что важно, дистантному, семантическому интердискурсивному взаимодействию «священных» знаков-символов Н. Рериха. Факт приращения смысла за счет использования в тексте слов из одной тематико-ситуативной группы опровергает спорность концепции Рериха и подтверждает самобытность плана выражения. «Священные» знаки Н. Рериха как семантические скрепы детерминированы глубинным философским смыслом благодаря приемам контраста и многочисленных повторов.

Ключевые слова

семантические скрепы, контекстуальная связь ключевых слов, повтор сем, приращение смысла, «священные» знаки-символы.

Список литературы

1 Блох М. Я., Сергеева Ю. М. Внутренняя речь в структуре художественного текста. М.: Прометей, 2011. 336 с.

2 Брик О. Повторы // Формальный метод: Антология русского модернизма. М.; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2016. С. 755–850. 

3 Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. 408 с.

4 Волошина Г. К. Повтор прилагательных в поэме О. Словацкого «Вацлав». Л.: Изд-во ЛГУ, 1974. 87 с. 

5 Гак В. Г. Языковые преобразования: виды языковых преобразований: факторы и сферы реализации языковых преобразований. М.: УРСС, 2009. 407 с.

6 Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: сб. работ. М.: Прогресс, 1989. 310 с.

7 Душа // Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. URL: http://slovardalja.net/word.php?wordid=7654 (дата обращения: 03.02.2021). 

8 Евангелие от Иоанна // Библия-центр.ru. URL: https://www.bible-center.ru/ru/bibletext/synnew_ru/joh/1 (дата обращения: 03.02.2021).

9 Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987. 237 с.

10 Знать // Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. URL: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=9281 (дата обращения: 03.02.2021). 

11 Кожевникова Н. А. Избранные работы по языку художественной литературы. М.: Знак, 2009. 896 с.

12 Кочергина Н. Поэзия Н. К. Рериха // Восход. 2014. № 2 (238). С. 10–19. URL: http://roerich.su/upload/pdf/voshod-2010-2013/voshod-2014-02.pdf (дата обращения: 03.02.2021). 

13 Крадожен Е. М. Лексический повтор как композиционный прием в поэтическом цикле А. Блока «Снежная маска» // Язык и композиция художественного текста. М.: Прометей, 1986. С. 53–64.

14 Лосев А. Ф. Символ // Философская энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1917. С. 10. URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=dict&termin=1091780 (дата обращения: 03.02.2021).

15 Москальчук Г. Г. Структура текста как синергетический процесс. М.: УРСС, 2003. 294 c.

16 Новикова Н. С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста (К обоснованию интегративного подхода как принципа лингвистического описания) // Филологические науки. 1997. № 4. С. 76–94.

17 Новикова Н. С. Принципы повтора и контраста в системе языка и в организации текста // Тезисы второй Международной научной конференции «Язык и культура». Киев: Изд-во КНУ им. Т. Шевченко, 1993. Ч. 1. С. 199–200. 

18 Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М.: Наука, 1989. 233 с.

19 Ранчин А. М. Перекличка Камен. Филологические этюды. М.: Новое литературное обозрение, 2014. 930 с. 

20 Ранчин А. М. Поэтика антитез и повторов в сказании о Борисе и Глебе // Древняя Русь. Пространство книжного слова. Историко-филологические исследования. М.: Языки славянской культуры, 2015. С. 132–144.

21 Ренан Э. Жизнь Иисуса. М.: Изд-во Политической литры, 1991. 398 с.

22 Рерих Н. К. Гималаи — обитель света. М.: Адамант, 1996. 226 с.

23 Рерих Н. К. Священные знаки // Rerih.org. URL: https://rerih.org/library/3011/158 (дата обращения: 03.02.2021).

24 Черемисина Н. В. Вопросы эстетики русской художественной речи. Киев:
Наукова думка, 1981. 240 с.

25 Черемисина Н. С. Законы и правила русской интонации. М.: Флинта-Наука, 1999. 430 с.

26 Черкашина Т. Т. и др. Язык как словесная номинация // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2018. Т. 4, № 1. С. 22–39.

27 Черкашина Т. Т. Рефлексопрактика как возможность оценки эффективности диалога с позиций лингводидактики // Международный научно-исследовательский журнал. 2014. № 2 (21). Ч. 3. С. 66–68.

28 Черкашина Т. Т., Новикова Н. С. Методологическая парадигмальная оценка языка в контексте глобализирующегося мира: лингвопрагматический аспект // Вестник ТГУ. Серия Филологические науки и культурология. 2015. Вып. 2 (2). С. 5–17.

29 Якобсон Р. О. Формальная школа и современное русское литературоведение. М.: Языки славянской культуры, 2011. 280 с.

30 Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функция. М.: Наука, 1986. 205 с.

PDF-файл

Скачать